add special character:

RSS Feed Weitere Funktionen
Die Neuesten Phrasen des Tages Ergänzendes Wissen Phrasen für die Homepage Weitersagen

Übersetzung

Deutsche Redewendung: Und stirbt er einst, Nimm ihn, zerteil in kleine Sterne ihn: Er wird des Himmels Antlitz so verschönen, Dass alle Welt sich in die Nacht verliebt Und niemand mehr der eitlen Sonne huldigt.Und stirbt er einst, Nimm ihn, zerteil in kleine Sterne ihn: Er wird des Himmels Antlitz so verschönen, Dass alle Welt sich in die Nacht verliebt Und niemand mehr der eitlen Sonne huldigt.

Romeo und Julia, 3. Akt, 2. Szene 23-26 / Julia, William Shakespeare

Englische Redewendung: and, when he shall die, // Take him and cut him out in little starres, // And he will make the Face of heaven so fine, // That all the world will be in Love with night, // And pay no worship to the garish sun.and, when he shall die, // Take him and cut him out in little starres, // And he will make the Face of heaven so fine, // That all the world will be in Love with night, // And pay no worship to the garish sun.

Romeo and Juliet, William Shakespeare
Stichwörter

stirbt einst nimm ihn zerteil kleine sterne himmels antlitz verschönen alle welt nacht verliebt niemand

Top-Anfragen Links Disclaimer Feedback Impressum
© phrasen.com - Wörterbuch der Redewendungen. Webhosting by Hosteurope