add special character:

RSS Feed Weitere Funktionen
Die Neuesten Ergänzendes Wissen Phrasen für die Homepage

Phrasen per E-Mail Phrasen für die Homepage

Übersetzung (German translation)

Englische Redewendung: I wouldn’t even clean the floor with this muck - call this a whiskey?I wouldn’t even clean the floor with this muck - call this a whiskey?

Deutsche Redewendung: Unter einem Whiskey versteh’ ich aber was anderes als dieses GesöffUnter einem Whiskey versteh’ ich aber was anderes als dieses Gesöff

Zu » I wouldn’t even clean the floor with this muck - call this a whiskey? « verwandte Phrasen

  1. Englische Redewendung: Wouldn’t it be better to/if ...?Wouldn’t it be better to/if ...?
  2. Englische Redewendung: I wouldn’t touch it with a barge poleI wouldn’t touch it with a barge pole
  3. Englische Redewendung: He wouldn’t hurt a flyHe wouldn’t hurt a fly
  4. Englische Redewendung: I wouldn’t dream of such a thing!I wouldn’t dream of such a thing!
  5. Englische Redewendung: He wouldn’t say boo to a gooseHe wouldn’t say boo to a goose
  6. Englische Redewendung: I wouldn’t be seen dead in itI wouldn’t be seen dead in it
  7. Englische Redewendung: I wouldn’t like to be in his shoesI wouldn’t like to be in his shoes
  8. Englische Redewendung: I wouldn’t put it past him/her!I wouldn’t put it past him/her!
Stichwörter

?
Kennen Sie schon die Übersetzungen für
  1. A case of dog-eat-dog A case of dog-eat-dog
  2. Was dem einen sin Uhl, ist dem anderen sin Nachtigall Was dem einen sin Uhl, ist dem anderen sin Nachtigall
  3. to be born within the sound of Bow Bells to be born within the sound of Bow Bells
Top-Anfragen Links Disclaimer Feedback Impressum
© 2018 Phrasen.com - Wörterbuch der Redewendungen Deutsch/Englisch
Ja, auch diese Webseite verwendet Cookies.