add special character:

RSS Feed Weitere Funktionen
Die Neuesten Ergänzendes Wissen Phrasen für die Homepage

Phrasen per E-Mail Phrasen für die Homepage

Übersetzung (German translation)

Englische Redewendung: ID card? What the hell’s that supposed to mean?ID card? What the hell’s that supposed to mean?

Deutsche Redewendung: Personalausweis? Was soll das denn heißen?Personalausweis? Was soll das denn heißen?

Zu » ID card? What the hell’s that supposed to mean? « verwandte Phrasen

  1. Englische Redewendung: to ID someoneto ID someone
Stichwörter

?
Kennen Sie schon die Übersetzungen für
  1. It is a feather in his cap It is a feather in his cap
  2. jemandem gegenüber eine freche Lippe riskieren jemandem gegenüber eine freche Lippe riskieren
  3. to put someone’s back up to put someone’s back up
Top-Anfragen Links Disclaimer Feedback Impressum
© 2017 Phrasen.com - Wörterbuch der Redewendungen Deutsch/Englisch
Ja, auch diese Webseite verwendet Cookies.