add special character:

RSS Feed Weitere Funktionen
Die Neuesten Ergänzendes Wissen Phrasen für die Homepage

Phrasen per E-Mail Phrasen für die Homepage

Übersetzung

Deutsche Redewendung: Ich hatte ’nen Traum - ’s geht über Menschenwitz, zu sagen, was es für ein Traum war. Der Mensch ist nur ein Esel, wenn er sich einfallen läßt, diesen Traum auszulegen. Mir war, als wär ich - kein Menschenkind kann sagen, was. Mir war, als wär ich, und mir war, als hätt ich - aber der Mensch ist nur ein lumpiger Hanswurst, wenn er sich unterfängt zu sagen, was mir war, als hätt ichs des Menschen Auge hat’s nicht gehört, des Menschen Ohr hats nicht gesehen, des Menschen Hand kann’s nicht schmecken, seine Zunge kanns nicht begreifen und sein Herz nicht wieder sagen, was mein Traum war.Ich hatte ’nen Traum - ’s geht über Menschenwitz, zu sagen, was es für ein Traum war. Der Mensch ist nur ein Esel, wenn er sich einfallen läßt, diesen Traum auszulegen. Mir war, als wär ich - kein Menschenkind kann sagen, was. Mir war, als wär ich, und mir war, als hätt ich - aber der Mensch ist nur ein lumpiger Hanswurst, wenn er sich unterfängt zu sagen, was mir war, als hätt ichs des Menschen Auge hat’s nicht gehört, des Menschen Ohr hats nicht gesehen, des Menschen Hand kann’s nicht schmecken, seine Zunge kanns nicht begreifen und sein Herz nicht wieder sagen, was mein Traum war.

Ein Sommernachtstraum, William Shakespeare

Englische Redewendung: I have had a dream, past the wit of man to say what dream it was. Man is but an ass if he go about to expound this dream. Methought I was - there is no man can tell what. Methought I was, and methought I had, but man is but a patch’d fool, if he will offer to say what methought I had. The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, man’s hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart to report, what my dream was.I have had a dream, past the wit of man to say what dream it was. Man is but an ass if he go about to expound this dream. Methought I was - there is no man can tell what. Methought I was, and methought I had, but man is but a patch’d fool, if he will offer to say what methought I had. The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, man’s hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart to report, what my dream was.

A Midsommer Nights Dream, William Shakespeare

Zu » Ich hatte ’nen Traum - ’s geht über Menschenwitz, zu sagen, was es für ein Traum war. Der Mensch ist nur ein Esel, wenn er sich einfallen läßt, diesen Traum auszulegen. Mir war, als wär ich - kein Menschenkind kann sagen, was. Mir war, als wär ich, und mir war, als hätt ich - aber der Mensch ist nur ein lumpiger Hanswurst, wenn er sich unterfängt zu sagen, was mir war, als hätt ichs des Menschen Auge hat’s nicht gehört, des Menschen Ohr hats nicht gesehen, des Menschen Hand kann’s nicht schmecken, seine Zunge kanns nicht begreifen und sein Herz nicht wieder sagen, was mein Traum war. « verwandte Phrasen

  1. Deutsch: Ich hatte immer genugIch hatte immer genug
  2. Deutsch: Er hatte den Faden verlorenEr hatte den Faden verloren
  3. Deutsch: Er hatte einen schlechten TagEr hatte einen schlechten Tag
  4. Deutsch: Ich hatte es gründlich sattIch hatte es gründlich satt
  5. Deutsch: Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestelltIch hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt
  6. Deutsch: Er hatte seine Rede nicht vorbereitet und kam bald völlig ins SchwimmenEr hatte seine Rede nicht vorbereitet und kam bald völlig ins Schwimmen
  7. Deutsch: Er hatte einen FilmrissEr hatte einen Filmriss
  8. Deutsch: Er hatte sich selbst überwunden, seine eigene Grenze erkanntEr hatte sich selbst überwunden, seine eigene Grenze erkannt
Stichwörter

?
Kennen Sie schon die Übersetzungen für
  1. That won’t hurt That won’t hurt
  2. voll Schwung und Energie sein voll Schwung und Energie sein
  3. Demand determines supply Demand determines supply
Top-Anfragen Links Disclaimer Feedback Impressum
© 2018 Phrasen.com - Wörterbuch der Redewendungen Deutsch/Englisch
Ja, auch diese Webseite verwendet Cookies.