add special character:

RSS Feed Weitere Funktionen
Die Neuesten Ergänzendes Wissen Phrasen für die Homepage

Phrasen per E-Mail Phrasen für die Homepage

Übersetzung (German translation)

Englische Redewendung: It’s like a toaster, the ref’s shirt pocket. Every time there’s a tackle, up pops a yellow card.It’s like a toaster, the ref’s shirt pocket. Every time there’s a tackle, up pops a yellow card.

Kevin Keegan, former English football player and manager

Deutsche Redewendung: Die Trikottasche des Schiedsrichters ist wie ein Toaster. Jedesmal, wenn es rattert, springt eine gelbe Karte hoch.Die Trikottasche des Schiedsrichters ist wie ein Toaster. Jedesmal, wenn es rattert, springt eine gelbe Karte hoch.

Kevin Keegan, britischer Fußballspieler und Trainer

Zu » It’s like a toaster, the ref’s shirt pocket. Every time there’s a tackle, up pops a yellow card. « verwandte Phrasen

  1. Englische Redewendung: like a flash/shotlike a flash/shot
  2. Englische Redewendung: to be not like anyone else in the familyto be not like anyone else in the family
  3. Englische Redewendung: like a dying duck in a thunderstormlike a dying duck in a thunderstorm
  4. Englische Redewendung: I don’t like it, but I will do it anywayI don’t like it, but I will do it anyway
  5. Englische Redewendung: as like as chalk and cheeseas like as chalk and cheese
  6. Englische Redewendung: like a knight in shining armourlike a knight in shining armour
  7. Englische Redewendung: I’d like to be a fly on the wallI’d like to be a fly on the wall
  8. Englische Redewendung: like the windlike the wind
Stichwörter

?
Kennen Sie schon die Übersetzungen für
  1. after careful consideration after careful consideration
  2. fehl am Platz sein fehl am Platz sein
  3. as the case may be as the case may be
Top-Anfragen Links Disclaimer Feedback Impressum
© 2017 Phrasen.com - Wörterbuch der Redewendungen Deutsch/Englisch
Ja, auch diese Webseite verwendet Cookies.