add special character:

RSS Feed Weitere Funktionen
Die Neuesten Ergänzendes Wissen Phrasen für die Homepage

Phrasen per E-Mail Phrasen für die Homepage

Übersetzung (German translation)

Englische Redewendung: It’s like a toaster, the ref’s shirt pocket. Every time there’s a tackle, up pops a yellow card.It’s like a toaster, the ref’s shirt pocket. Every time there’s a tackle, up pops a yellow card.

Kevin Keegan, former English football player and manager

Deutsche Redewendung: Die Trikottasche des Schiedsrichters ist wie ein Toaster. Jedesmal, wenn es rattert, springt eine gelbe Karte hoch.Die Trikottasche des Schiedsrichters ist wie ein Toaster. Jedesmal, wenn es rattert, springt eine gelbe Karte hoch.

Kevin Keegan, britischer Fußballspieler und Trainer

Zu » It’s like a toaster, the ref’s shirt pocket. Every time there’s a tackle, up pops a yellow card. « verwandte Phrasen

  1. Englische Redewendung: If you don’t like it you can lump itIf you don’t like it you can lump it
  2. Englische Redewendung: You’d like to have this picture? It’s yours for the askingYou’d like to have this picture? It’s yours for the asking
  3. Englische Redewendung: Like it or lump it!Like it or lump it!
  4. Englische Redewendung: like nobody’s businesslike nobody’s business
  5. Englische Redewendung: like brickslike bricks
  6. Englische Redewendung: I don’t like meatI don’t like meat
  7. Englische Redewendung: like a broken recordlike a broken record
  8. Englische Redewendung: like a lamb to the slaughterlike a lamb to the slaughter
Stichwörter

?
Kennen Sie schon die Übersetzungen für
  1. to hitch a lift to hitch a lift
  2. jemanden beschatten jemanden beschatten
  3. costs und benefits costs und benefits
Top-Anfragen Links Disclaimer Feedback Impressum
© 2017 Phrasen.com - Wörterbuch der Redewendungen Deutsch/Englisch
Ja, auch diese Webseite verwendet Cookies.