add special character:

RSS Feed Weitere Funktionen
Die Neuesten Ergänzendes Wissen Phrasen für die Homepage

Phrasen per E-Mail Phrasen für die Homepage

Übersetzung (German translation)

Englische Redewendung: It’s like a toaster, the ref’s shirt pocket. Every time there’s a tackle, up pops a yellow card.It’s like a toaster, the ref’s shirt pocket. Every time there’s a tackle, up pops a yellow card.

Kevin Keegan, former English football player and manager

Deutsche Redewendung: Die Trikottasche des Schiedsrichters ist wie ein Toaster. Jedesmal, wenn es rattert, springt eine gelbe Karte hoch.Die Trikottasche des Schiedsrichters ist wie ein Toaster. Jedesmal, wenn es rattert, springt eine gelbe Karte hoch.

Kevin Keegan, britischer Fußballspieler und Trainer

Zu » It’s like a toaster, the ref’s shirt pocket. Every time there’s a tackle, up pops a yellow card. « verwandte Phrasen

  1. Englische Redewendung: like a duck takes the waterlike a duck takes the water
  2. Englische Redewendung: like the windlike the wind
  3. Englische Redewendung: It’s like water off a duck’s back to meIt’s like water off a duck’s back to me
  4. Englische Redewendung: It’s like Grand Central StationIt’s like Grand Central Station
  5. Englische Redewendung: like a lamb to the slaughterlike a lamb to the slaughter
  6. Englische Redewendung: like a fish out of waterlike a fish out of water
  7. Englische Redewendung: I don’t like being ordered aboutI don’t like being ordered about
  8. Englische Redewendung: He is like thatHe is like that
Stichwörter

?
Kennen Sie schon die Übersetzungen für
  1. a perfect dream a perfect dream
  2. im Kittchen im Kittchen
  3. to break into a new market to break into a new market
Top-Anfragen Links Disclaimer Feedback Impressum
© 2019 Phrasen.com - Wörterbuch der Redewendungen Deutsch/Englisch
Ja, auch diese Webseite verwendet Cookies.