add special character:

RSS Feed Weitere Funktionen
Die Neuesten Ergänzendes Wissen Phrasen für die Homepage

Phrasen per E-Mail Phrasen für die Homepage

Übersetzung (German translation)

Englische Redewendung: One should either be a work of art, or wear a work of art.One should either be a work of art, or wear a work of art.

Phrases And Philosophies For The Use Of The Young, Oscar Wilde

Deutsche Redewendung: Man sollte entweder ein Kunstwerk sein, oder eines tragen.Man sollte entweder ein Kunstwerk sein, oder eines tragen.

Sätze und Lehren zum Gebrauch für die Jugend, Oscar Wilde

Zu » One should either be a work of art, or wear a work of art. « verwandte Phrasen

  1. Englische Redewendung: to have one’s nose in a bookto have one’s nose in a book
  2. Englische Redewendung: One man’s terrorist is another man’s freedom fighterOne man’s terrorist is another man’s freedom fighter
  3. Englische Redewendung: to have one’s legs turn to jellyto have one’s legs turn to jelly
  4. Englische Redewendung: One ill weed mars a whole pot of pottageOne ill weed mars a whole pot of pottage
  5. Englische Redewendung: one’s head is spinningone’s head is spinning
  6. Englische Redewendung: with one stroke of the penwith one stroke of the pen
  7. Englische Redewendung: to have one’s head in the cloudsto have one’s head in the clouds
  8. Englische Redewendung: If one tells the truth, one is sure, sooner or later, to be found out.If one tells the truth, one is sure, sooner or later, to be found out.
Stichwörter

?
Kennen Sie schon die Übersetzungen für
  1. straight from the horse’s mouth straight from the horse’s mouth
  2. Hasch Hasch
  3. These statistics speak for themselves These statistics speak for themselves
Top-Anfragen Links Disclaimer Feedback Impressum
© 2019 Phrasen.com - Wörterbuch der Redewendungen Deutsch/Englisch
Ja, auch diese Webseite verwendet Cookies.