add special character:

RSS Feed Weitere Funktionen
Die Neuesten Ergänzendes Wissen Phrasen für die Homepage

Phrasen per E-Mail Phrasen für die Homepage

Übersetzung (German translation)

Englische Redewendung: The play is well-nigh perfectly castThe play is well-nigh perfectly cast

Deutsche Redewendung: Das Stück ist nachgerade perfekt besetztDas Stück ist nachgerade perfekt besetzt

Zu » The play is well-nigh perfectly cast « verwandte Phrasen

  1. Englische Redewendung: to play kissy faceto play kissy face
  2. Englische Redewendung: to play one’s last/one’s trump cardto play one’s last/one’s trump card
  3. Englische Redewendung: to play second fiddleto play second fiddle
  4. Englische Redewendung: to play gee-geesto play gee-gees
  5. Englische Redewendung: to play/wreak havoc with somethingto play/wreak havoc with something
  6. Englische Redewendung: to play circles around someoneto play circles around someone
  7. Englische Redewendung: to play to a capacity crowdto play to a capacity crowd
  8. Englische Redewendung: to play a [nasty] trick/prank on someoneto play a [nasty] trick/prank on someone
Stichwörter

?
Kennen Sie schon die Übersetzungen für
  1. to be low on the totem pole to be low on the totem pole
  2. kapieren kapieren
  3. The main topic of conversation was his new girlfriend The main topic of conversation was his new girlfriend
Top-Anfragen Links Disclaimer Feedback Impressum
© 2019 Phrasen.com - Wörterbuch der Redewendungen Deutsch/Englisch
Ja, auch diese Webseite verwendet Cookies.