add special character:

RSS Feed Weitere Funktionen
Die Neuesten Ergänzendes Wissen Phrasen für die Homepage

Phrasen per E-Mail Phrasen für die Homepage

Übersetzung (German translation)

Englische Redewendung: Who gives a fuck about flimsy arty farty bits like that?Who gives a fuck about flimsy arty farty bits like that?

Deutsche Redewendung: Wer soll sich denn für ein derartig mickriges Kunstgewerke interessieren?Wer soll sich denn für ein derartig mickriges Kunstgewerke interessieren?

Zu » Who gives a fuck about flimsy arty farty bits like that? « verwandte Phrasen

  1. Englische Redewendung: Who is that supposed to be?Who is that supposed to be?
  2. Englische Redewendung: Who am I to judge?Who am I to judge?
  3. Englische Redewendung: Who the hell did thatWho the hell did that
  4. Englische Redewendung: Who’s that speaking?Who’s that speaking?
  5. Englische Redewendung: Who’s in there?Who’s in there?
  6. Englische Redewendung: Who the devil/fuck?Who the devil/fuck?
  7. Englische Redewendung: He who sacrifices freedom for security deserves neitherHe who sacrifices freedom for security deserves neither
  8. Englische Redewendung: Who needs a backyard anyway?Who needs a backyard anyway?
Stichwörter

?
Kennen Sie schon die Übersetzungen für
  1. a nice piece of crumpet a nice piece of crumpet
  2. nur Stroh im Kopf haben nur Stroh im Kopf haben
  3. I’m already too much in your debt I’m already too much in your debt
Top-Anfragen Links Disclaimer Feedback Impressum
© 2018 Phrasen.com - Wörterbuch der Redewendungen Deutsch/Englisch
Ja, auch diese Webseite verwendet Cookies.