add special character:

RSS Feed Weitere Funktionen
Die Neuesten Ergänzendes Wissen Phrasen für die Homepage

Phrasen per E-Mail Phrasen für die Homepage

Übersetzung

Deutsche Redewendung: Willst du dich mit mir anlegen?Willst du dich mit mir anlegen?

Englische Redewendung: Do you want a piece of me?Do you want a piece of me?

Slang

Zu » Willst du dich mit mir anlegen? « verwandte Phrasen

  1. Deutsch: Was willst du?Was willst du?
  2. Deutsch: Du willst mich wohl veräppeln!Du willst mich wohl veräppeln!
  3. Deutsch: Was willst du damit sagen?Was willst du damit sagen?
  4. Deutsch: Willst du Ärger haben?Willst du Ärger haben?
  5. Deutsch: Willst du mit mir ausgehen?Willst du mit mir ausgehen?
  6. Deutsch: Was willst du in meinem Zimmer? Hau ab!Was willst du in meinem Zimmer? Hau ab!
  7. Deutsch: Willst du die Tochter heimführen, musst du die Mutter poussierenWillst du die Tochter heimführen, musst du die Mutter poussieren
  8. Deutsch: Willst du mich verschaukeln [oder was]?Willst du mich verschaukeln [oder was]?
Stichwörter

?
Kennen Sie schon die Übersetzungen für
  1. to turn a blind eye to turn a blind eye
  2. ein Reinfall ein Reinfall
  3. to duff someone up to duff someone up
Top-Anfragen Links Disclaimer Feedback Impressum
© 2019 Phrasen.com - Wörterbuch der Redewendungen Deutsch/Englisch
Ja, auch diese Webseite verwendet Cookies.