add special character:

RSS Feed Weitere Funktionen
Die Neuesten Ergänzendes Wissen Phrasen für die Homepage

Phrasen per E-Mail Phrasen für die Homepage

Übersetzung

Deutsche Redewendung: Willst du dich mit mir anlegen?Willst du dich mit mir anlegen?

Englische Redewendung: Do you want a piece of me?Do you want a piece of me?

Slang

Zu » Willst du dich mit mir anlegen? « verwandte Phrasen

  1. Deutsch: Willst du mit mir ausgehen?Willst du mit mir ausgehen?
  2. Deutsch: Was willst du in meinem Zimmer? Hau ab!Was willst du in meinem Zimmer? Hau ab!
  3. Deutsch: Alles, was du willstAlles, was du willst
  4. Deutsch: Willst du mich veräppeln?Willst du mich veräppeln?
  5. Deutsch: Willst du die Tochter heimführen, musst du die Mutter poussierenWillst du die Tochter heimführen, musst du die Mutter poussieren
  6. Deutsch: Willst du Ärger haben?Willst du Ärger haben?
  7. Deutsch: Du willst mich wohl veräppeln!Du willst mich wohl veräppeln!
  8. Deutsch: Willst du mich verschaukeln [oder was]?Willst du mich verschaukeln [oder was]?
Stichwörter

?
Kennen Sie schon die Übersetzungen für
  1. to make good to make good
  2. nicht die geringste Chance haben nicht die geringste Chance haben
  3. to read between the lines to read between the lines
Top-Anfragen Links Disclaimer Feedback Impressum
© 2019 Phrasen.com - Wörterbuch der Redewendungen Deutsch/Englisch
Ja, auch diese Webseite verwendet Cookies.